Dins de patetas rojas

 

Es lo títol d’un libre en occitan. Lo primièr libre qu’ai legit dins aquela lenga.

 Mas es sustot lo primièr libre de Maria Roanet. Nos a quitat dimenge darrièr. Dins aquel libre, nos parla de la vida dins los quartièrs populars de Besièrs mas tanben de la vida a la campanha, dins las institucions religiosas… Tot aquò se passa a l’entorn de las annadas 1940.

Nos fa reviure la vida de totes aqueles personatges amb passion, umor e sinceritat. Maria Roanet èra tanben una cantaira que descobriguèri dins los corses d’occitan que preniái a Besièrs en companhiá de l’Ives Roqueta, son marit, e autres professors dins las annadas 1975-77. Foguèt qualques annadas pus lèu ma professora de francés quand èri en 2da al licèu Joan Molin de Besièrs.

 Mas daissam la paraula a Maria Roanet, un extrach de son libre, la debuta.

« Tot lo torn de la catedrala de Besièrs, darrèr los barris, i a un quartièr amb de carrièiras pichonèlas amb d’ostals nauts e destreches, una fenèstra per estatge e pas qu’al darrièr se recèp lo solelh, e de galís encara dins  lo pauc de temps que passa pels teulats. La vida d’aqueles ostals, davala  per carrièiras : la bugada penja a la fenèstra, lo mond sortisson las cadièras per legir lo jornal o per dormir un bocinon o per brocar o per plomar de favas, se sònan d’una fenèstra a l’autre, se carcanhan, apèlan los enfants e l’apèl rebombís de grop en grop fins que trape l’enfant dins quauque cava, o quauque cort a cèl dobèrt ; lo canton ont jòga. En passant al ras de las fenèstras que dònan sus la carrièira ausisses de conversacions,veses los mobles, lo mond que manjave… »

Vaquí Èra un omenatge pichon que voliái tornar a Maria Roanet. Sincèras condolenças.

Anatz zon al cò que ven, brave mond ! E tenètz vos fièrs !

Dans de petites « pattes » rouges

C’est le titre d’un livre en occitan. Le premier livre que j’ai lu dans cette langue.

 Mais c’est surtout Le premier livre de Marie Rouanet. Elle nous a quitté dimanche dernier. Dans ce livre, elle nous parle de la vie dans les quartiers populaires de Béziers mais aussi de la vie à la campagne,  dans les institutions religieuses… Tout cela se passe autour des années 1940.

Elle nous fait revivre la vie de tous ces personnages avec passion, humour et sincérité. Marie Rouanet était aussi une chanteuse que je découvris dans les cours d’Occitan que je prenais à Béziers en compagnie d’Yves Rouquette, son mari,  et autres Intervenants dans les années 1975-77 ? Elle fut quelques années plutôt ma professeure de français lorsque j’étais en 2nde au lycée Jean Moulin de Béziers. Retrouvailles !

 Mais laissons la parole à Marie Rouanet, un extrait de son livre, le début.

« Tout autour de la cathédrale de Béziers derrière les remparts Il y a un quartier avec de toutes petites rues Avaient des maisons hautes et étroites Une fenêtre par étage Et ce n’est seulement qu’au dernier Que l’on entrevoit le soleil Et encore de biais le peu de temps entrevu au dessus des toits. La vie « descend » dans les rues La lessive pend à la fenêtre Les gens sortent leur chaise pour lire le journal ou pour dormir un petit peu ou pour trier, écosser les fèves ? On s’appelle d’une fenêtre à l’autre, on se dispute, on appelle les enfants et l’appel rebondit de groupe en groupe jusqu’à ce que l’on retrouve l’enfant dans quelques caves ou quelques cours à ciel ouvert, l’endroit où il joue. En passant près des fenêtres qui donnent sur la rue, on entend des conversations On voit les meubles Les gens qui mangent… »

Voilà C’était un petit hommage que je voulais rendre à Marie Rouanet. Sincères condoléances.

 Allez zou à la prochaine et portez vous bien brave gens !

a group of people standing on top of a beach under a cloudy blue sky

LO DARRIÈR BÒBI, Fonce maestro !

silver and black fish in water

Lo Mescladís e Zibola, lo libre dau Bòbi en venda dins totas las bonas librariás !

Una pòrta d’intrada dins la lenga e la cultura occitana, una pòrta bèla qu’aquelas cronicas, a l’origina radiofonicas per ràdio Lengadòc e ràdio Lodeva, destriadas en quatre categorias: « Contes e legendas »; « Cultura occitana »; « Fèstas e jòcs »; e « O sabiatz? » Lo legeire, novelaire o assabentat de la causa occitana, i farà son pro e i trobarà sens cap de dobte son bonaür. Completadas per l’Istòria polida de Zibola premiada per lo CAÒC en 2023.

0 commentaires

Soumettre un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.