LOGO_Erau_ROUGE
Health-Mag-Title-22

Las darrièiras informacions de l'IEO Erau

"Febrièr quita lo valat occitan rasièr." M'agacharetz tot aquò dins lo temps que me'n tòrne en vacanças. Mas saique nos crosarem, que per me destesar un pauc e cambiar las idèas anarai probable dins d'unes d'aqueles rencontres prepausats.
Bona setmana.



E, ...rau!!

Domenge d'Erau
BULLETIN PER SE MARCAR A L'IEO
es fòrça important. Ane, encara un pichon esfòrç e i serem...

Las escorchas:
Dijòus 22 de febrièr, 11h, Pesenàs - Un pont au dessús de l'Ocean
Dissabte 24 de febrièr, 9h, St Ipoliti - Banh de lenga occitana
Dimenge 25 de febrièr, 10h15, Puòg Abon - Fèsta Deiz, balèti occitano-breton
Dimars 27 de febrièr, 18h, Montpelhièr - Rencontre dau libre occitan
Divendres 1r de març, 18h30, Saussan - Charradissa carnaval d'Aicí d'alai
Divendres 1r de març, 18h30, Montpelhièr - Conferéncia La culture occitane, Miquèl Jacquet
Divendres 1r de març, 18h, Cabrièiras - Aubres e èrbas del país nòstre, Richard Robson, Alain Barral.
Dissabte 2 de març, 8h45, Mèsa - Estagi polifonic e concèrt-balèti de Laurenç Cavaillé amb lo Buòu
Dissabte 9 de març, 18h30, Sòbs - L'olivièr o la resurreccion de l'etèrne
Divendres 29 de març, 18h30, Capestanh - N'i a pro amb Maria Coumes e Laurenç Cavaillé

Qué de nòu ?

Haut newsletter

Rescontres del libre occitan : libres en Lemosin lo 27

Reso - UPV

27-02-24 – Montpelhièr – Rescontres del libre occitan : libres en Lemosin / livres en Limousin
Rescontres del libre occitan : libres en Lemosin lo 27
Banh de lenga occitana lo 24

Banh de lenga occitana lo 24

Banh de lenga occitana

Bain de langue occitane samedi 24 février EAV St Hippolyte du Fort et La Cadière

Charradissa d'Aicí d'alai, lo 1èr

D'Aicí d'Alai

Charradissa del divendres 1 de Març - Saussan salle 3 - 18 oras 30
Carnavals d'aicí e d'alai , carnavals viscuts abans, uèi e deman ?
Charradissa d'Aicí d'alai, lo 1èr
Mots trachats de l’Uc Jourde N°A122

Mots trachats de l’Uc Jourde N°A122

Uc Jourde

Los mots sagelats de l’Uc Jourde.
Se d’unes vòlon veire integrar mots particulars dins una grasilha, basta d’o dire. Uc o farà. (e coma aquò ne trobaretz benlèu un!)

Rièja de prima? N°172

Lo Buòu

Es pas encara la prima sus los calendièrs mas pel campèstre i sembla fòrça. La rièja n'es tota enfestolida.
Rièja de prima? N°172
Vn Concors de racontes brèus e Ir Concors d'ensags e articles en occitan

Vn Concors de racontes brèus e Ir Concors d'ensags e articles en occitan

Caòc

Lo CAÒC organiza lo 5n CONCORS DE RACONTES BRÈUS «ENRIC GARRIGA TRULLOLS» e lo 1èr CONCORS D’ENSAGS E ARTICLES «D’AURA EN AURA»

Fèsta-deiz (bal occitano-breton), lo 25 de febrièr

Biscam pas, Cercle occitan Max Roqueta

Dimenge 25 de febrièr
A l'espaci culturau de Puechabon (centre vilatge, ras de la glèisa e fàcia a la Comuna):

Fèsta-deiz (bal occitano-breton)
Fèsta-deiz (bal occitano-breton), lo 25 de febrièr
L'olivièr o la resurreccion de l'etèrne, lo 9 de març

L'olivièr o la resurreccion de l'etèrne, lo 9 de març

Lo Cailar

L'istòria de l'umanitat pels uòlhs d'un òme e de son estacament a l'aubre nòble: l'olivièr.
Sòrbs, sala de las fèstas, dissabte 9 de març, 18h30.
Bas newsletter

La revista de premsa

Tornatz trobar las cronicas setmanièiras e bonas fuèlhas localas.
Haut newsletter

Lo Dimars magrinèl

Papieròt del dijòus

Probable que plan d’unas e d’uns d’entre vautres passèron aqueste dimars 13 de febrièr coma se res non èra. Çaquelà, èra Dimars-gras.
Lo Dimars magrinèl
Lo silenci impausat

Lo silenci impausat

Jornalet

I a totplen d’estats que se pretendon de nacions, e que perseguisson e enebisson de lengas e de manifestacions culturalas autras que las oficialas.

La suspresa de Batiston  (1)

Mescladís de Bobí lo contejaire

Un còp èra a Colhonàs… Carnaval e dimars gras se sarravan e Batiston arpatejava, bolegava, galaupava d’un costat de l’autre !
La suspresa de Batiston  (1)
Modernitat dau pelharòt

Modernitat dau pelharòt

La cronica de Joan Loís Blenet

Lo pelharòt, qu’èra plan sovent una pelharòta, èra un personatge costumièr
das vilas e vilatges.
Bas newsletter
Bas newsletter

Per sorrire...

... o per plorar ?
Haut newsletter

SOLIDARN'ÒC

Per sorrire o per plorar?

Se ditz una bosigaulada dins la lenga d'Erau, e saique amb aquò prendretz ben una tintinada?
SOLIDARN'ÒC
Bas newsletter

Nos volètz trapar ?

Haut newsletter
website email 
Bas newsletter
Lo locau e la botiga son actualament barrats !

Adreiça

15 avenguda Alphonse Mas
34500 BESIÈRS

Oraris

Dimars : 10h-16h

Telefòne

+33 (0)6 65 17 40 85
Email Marketing Powered by MailPoet