LOGO_Erau_ROUGE
Health-Mag-Title-22
Bas newsletter

Las darrièiras informacions de l'IEO Erau

Haut newsletter
Dins lo temps que lo mond s'encogorlan, d'unes banhan la camisa per espandir totjorn mai lenga e cultura nòstras. (verai que fa caud e sèm pas encara dins l'estiu de la Sant Martin, brave mond!). E se d'unes cronicaires lèvan lo pè, de grat o de fòrça, podèm pas que saludar una rubrica novèla que devèm a la nòstra trobairitz dau Sant-Clar dins Dis-leur!, cronica requista que ne tirarem profièch. Òsca Manòsca, òm se la peta a Seta !
Amb aquò una Galariá virtuala per s'espacejar e far sas crompas, lo Carnaval que s'aprèsta ja dau costat de Limós, (Avís als Cercles!), un fum de causas en Gardonenca, lo retorn dels cafès occitans amontdaut sus la tèrra abandonada dau Larzac, aligòt, castanha, vin novèl e balèti per s'assadolar e rassegurar l'Ivona en vivent una existéncia plan emplenada.
E Borronhan que te desbarca au Clapàs per speakar Molière dins son teatre. Per un còp se parlarà pas ponchut sus la Comedia, se ne regaudiràn las Tres Petetas (en franchimand dison las 3 Gràcias). Segur.

Domenge
Bas newsletter

Qué de nòu ?

Haut newsletter

Las doas extremitats de l'existéncia

L'uòlh dau Buòu

Quantas similitudas a las doas extremitats de l’existéncia !

Quand lo nenon s’ensaja a veire per far coneissença amb son environament, lo reire el, vei sa vista declinar e cèrca de longa sas lunetas.
woman and child grayscale photo
Borronhan au Clapàs !

Borronhan au Clapàs !

Actualitat d'Òc - Agenda

Siaguèt un temps que lo teatre municipal de Montpelhièr metiá totjorn una pèça en occitan dins sa programacion annadièira...
Ne serem pas luònh lo 25 de novembre emai totes aqueles borronhaneses speakèsson Molière en francitan.
Au téatre Molière, çò va solet.

Retorn dels cafès occitans au Cailar (34)

Lo Cailar

Sonatz campanas a grand balanç, se'n tornan los cafès occitans famoses dau Cailar, los primièrs que se debanèron, fa d'annadas, dins lo departament.
Amb per faire montar l'alhòli dins aquesta debuta de novembre, lo vòstre Montamametas: "farem tindar amondaut sus la tèrra abandonada la Campana de Magalona".
Retorn dels cafès occitans au Cailar (34)
La Galariá

La Galariá

IEO Occitània-Pirenèus Mediterranèa

Un espaci d’expression
Un lòc d’exposicion
Una mòstra permanenta
Un salon duradís
Una aisina de lenga
Un espleit de cultura
Un ramat d’artistas

E un fum de questions...

Lo Carnaval de Limós en occitan

Cerel

Amics del mond occitan

Lo CEREL ( Centre d'études et de recherche sur l'expression libre) vos prepausa de descobrir lo carnaval de Limós (Aude) en lenga occitana .

Lo carnaval de limós, mai long del mond, es demorat fisèl a travèrs dels sègles a sos rites e tradicions !

Movement popular vertadièr, son las bandas e los quartièrs de la vila que l’organizan dempuèi totjorn.

Aquesta fèsta, que dura gaireben tres meses, a pas d’equivalent endacòm mai.
Lo Carnaval de Limós en occitan

Dau costat de Gardonenca !

IEO30 e Marpòc, los eveniments a venir dins Gard.
IEO30 Marpòc

Quichatz aquí, o saupretz tot e un pauc mai.

Totjorn a l'aficha !

Los eveniments a venir dins lo ròdol d'Erau.

Passejada nuòchenca a St Cristòu.

Baragonha

Lo Balèti de las Castanhas

cha_taigneX2

La revista de premsa

Tornatz trobar las cronicas setmanièiras e bonas fuèlhas localas.
Haut newsletter

Diga-me ton nom

Diga-ie Miquèla!

Ces illustres – et moindres pour d'autres – qui portent des noms occitans, le savaient-ils ?
Es que l'occitan es pertot, dins los patronimes, los toponimes, s'ausís (il s'entend) cada jorn, mas mau pronociat, se vei (il se voit) cada jorn, mas mau escrich. Entau es marcat dins lo màrmol (ainsi il est inscrit dans le marbre), incognito, il se promène en passager clandestin.
Diga-me ton nom
Una recèpta: l'aligòt

Una recèpta: l'aligòt

Mescladís de Bobí lo contejaire

A la debuta, èra una «sopa» amb de pan e de toma fresca. Aprèp la revolucion, los païsans l'aprèstan dins los abrics d’estiva : los masucs o burons. Al sègle XIX lo pan es remplaçat per las patanas.
Bas newsletter
Haut newsletter
Bas newsletter
Haut newsletter
Bas newsletter

Per sorire...

... o per plorar ?
Haut newsletter

Per sorire o per plorar

Per sorire o per plorar?

Los sorires de la setmana (pas que d'una gauta) amb l'IEO Erau. E... rau!!
Per sorire o per plorar
Bas newsletter

Nos volètz trapar ?

Haut newsletter
Lo locau e la botiga son actualament dobèrts !

Adreça

15 avenguda Alphonse Mas
34500 BESIÈRS

Oraris

Dimars : 10h-16h

Telefòne

+33 (0)6 65 17 40 85
website email 
Bas newsletter
Email Marketing Powered by MailPoet