Claudi avètz dich Claudi?

par Bobí lo contejaire

Claudi, avètz dich Claudi ?

 

Parli pas del Claudi Sicre, n’avèm parlat  lo 16 de novembre amb la cançon de Cabrel.

Non uèi es un autre Claudi : Alranc de Pesenàs.

Per los quatre cents ans de la naissença de Molièra escriguèt un libre, un roman escrich en francés : « Au sud de Molière ». Es l’istòria de Lucien Bourdoul, un anticari de Pesenàs seleccionat per lo rotle de carretaire ( dins un film d’un realisator american) amb « l’Illustre Théâtre » de Molièra . L’istòria se passa sus las rotas de la França del sud de 1645 fins 1657. Son lo  caminament, lo trabalh, los problèmas de la tropa teatrala que se contan dins las paginas…..

Cal dire que son d’annadas pas tròp conegudas de la vida de Molièra.

Jean Bourdoul conta aquela aventura. E lo gaubi d’ Alranc es de nos far passar del tornatge del film a la vida de la tropa de Molièra d’aquelas annadas e lo biais de far de teatre, dins un país tormentat . La lenga occitana es utilizada per Jean Bourdoul ( lo gascon coma disián los  americans….).

Aquel vai-e-vèni entre lo filme e l’istòria de « L’illustre Théâtre »  es un regal. ! La lectura es agradabla amb una escritura o Alranc  es totjorn a la recèrca de quicòm  o ensaja de far soscar lo legeire, de  posar d’ipotèsis sus la vida de Molièra.  Es pas  anodin de veire tot lo long del roman  l’« ombra » (umbra) , lo masc…per ensajar de trapar : vertat , biais de viure ???

Ipotèsis , recèrcas istòricas, trabalh etnologica, teatre, un pauc de tot aquò dins lo roman. Lo lengatge d’Alranc lo biais de dire, las questions, las interrogacions tot aquò fa d‘aquel libre un « document » que cal  legir per ensajar de comprene aquela partida de la vida de Molièra. Òsca al Claudi  per aquel trabalh !

Podetz crompar lo libre a las edicions « Domens » o  anar dins una mediatèca. Bona lectura !

Claude, vous avez dit Claude ?

Je ne parle pas de Claude Sicre, nous en avons parlé le 16 novembre avec la chanson de Cabrel.
Non aujourd’hui c’est ‘un autre Claude : Alranq, de Pézenas.

Pour les quatre cents ans de la naissance de Molière il écrivit un livre, un roman en Français : « Au sud de Molière ». C’est l’histoire de Lucien Bourdoul cet antiquaire de Pézenas sélectionné pour le rôle de charretier dans un film d’un réalisateur américain. Il conduit la troupe de « l’Illustre Théâtre » de Molière sur les routes du « Sud de la France » de 1645 à 1657. C’ est le cheminement , le travail, les problèmes de la troupe théâtrale que l’on retrouve dans les pages…..
Ces années de la vie de Molière ne sont pas trop connues.
Jean Bourdoul raconte cette aventure. Et Alranq nous fait passer du tournage du film à la vie de la troupe de Molière des années 1645/1657 et la façon de faire du théâtre,de vivre dans un pays tourmenté. L’occitan est utilisée par Jean Bourdoul ( le gascon comme le disaient les américains….).

Ce va- et- vient entre le film et l’histoire de «L’illustre Théâtre » est un régal. ! La lecture est agréable avec une écriture où Alranq est toujours à la recherche de quelque chose ou essaie de faire réfléchir le lecteur, de poser des hypothèses sur la vie de Molière. Il n’est pas anodin de voir tout au long du roman l’ « ombre » (umbra) , le masque pour essayer de trouver la vérité, la façon de vivre ???

Hypothèses , recherches, travail ethnologique, théâtre, un peu de tout cela dans le roman , le langage d’Alranq la façon de dire, les questions , les interrogations tout cela fait de ce livre un « document » qu’il faut lire pour essayer de comprendre cette partie de la vie de Molière. Bravo à Claude pour ce travail !

Vous pouvez acheter le livre aux éditions « Domens » ou aller dans une médiathèque. Bonne lecture !

1 Commentaire

  1. JEAN MASSIP

    Vòli senhalar sul sicut de Molière en país d’òc lo libronèl  » Molière l’Occitan  » publicat en 2014 a las edicions Lambert-Lucas, pel CREO de la Talvèra, jos la direccion de Claudi Assemat, amb la collaboracion de Jean Fuillet, Jennifer Lazaric-Jungic, Guy Mathieu, Patrice Roques e Patrick Sauzet.

    Réponse

Soumettre un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

1 Commentaire

  1. JEAN MASSIP

    Vòli senhalar sul sicut de Molière en país d’òc lo libronèl  » Molière l’Occitan  » publicat en 2014 a las edicions Lambert-Lucas, pel CREO de la Talvèra, jos la direccion de Claudi Assemat, amb la collaboracion de Jean Fuillet, Jennifer Lazaric-Jungic, Guy Mathieu, Patrice Roques e Patrick Sauzet.

    Réponse

Soumettre un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

1 Commentaire

  1. JEAN MASSIP

    Vòli senhalar sul sicut de Molière en país d’òc lo libronèl  » Molière l’Occitan  » publicat en 2014 a las edicions Lambert-Lucas, pel CREO de la Talvèra, jos la direccion de Claudi Assemat, amb la collaboracion de Jean Fuillet, Jennifer Lazaric-Jungic, Guy Mathieu, Patrice Roques e Patrick Sauzet.

    Réponse

Soumettre un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.