
A l'ombreta d'un pomièr
A l’ombreta d’un pomièr…
Coneissètz aquela cançon tradicionala ? Anam pas cantar, mas amb la calor anam ensajar de trapar l’ombreta ! Perqué far ? Se pausar e …aprene l’occitan ! De segur se sètz en vacanças o a la retirada podètz causir l’endrech, lo moment… Es mai complicat per los que trabalhan !
De tot biais, se cal mesfisar del solelh e cal beure d’aiga !
Mas podètz aprofechar d’aquela ombreta del pomièr o d’un autre arbre per legir o encara per jogar a de jòcs de cartas, dessenhar e subretot parlar un pauc per aprene l’occitan, pas de causas complicadas mas de mots de cada jorn, per parlar de la calor : « Lo solelh tusta o raja, lèu lèu a l’ombreta ! – Es pas possible, plòu de brasa ! Poiriá far quatre gotas, aquò refrescariá !…
Cal aprene qualques mots, frasas e los emplegar dins de charradissas en francés e ensajatz d’o dire, aquò fa pas de mal, macarèl !
Ne vaquí d’autres sus la calor de segur cal cercar l’aiga, l’aiga de las ribièiras o del Lac del Salagon : « Me vau banhar a Salagon, de bon matin – Méfi, cal tapar lo robinet, l’aiga es preciosa ! Una docha pas un banh ! – Me lèvi lo matin a las aubetas per prene la frescura ! »
Qualques frasas per saludar, s’amusar, demandar quicòm, la vida vidanta qué !: « Adieu l’amic, de que vas far, uèi ? – Soi plan content de te veire ! Aqueste còp ai ganhat ! Cossí vas ? Ieu, plan !
Al còp que ven ! Aquela empega !
E puèi cal utilizar de « francitan » o d’expressions de la nòstra cultura.
Per exemple : « A miègjorn me’n vau dinnar a l’ombreta d’un fraisse bèl ! » en francés se ditz dejunar a miègjorn, mas coma ditz Manjaplan de Colhonàs : « Me’n foti del mòt, ieu vòli manjar VEGAN d’Avairon !, es a dire Volèm Engolir Gras Animal Natural ! »
L’occitan es pas tròp luènh se cercatz ben : « A l’ombreta aprenètz : dins las carrièras, a l’ostal parlatz !

0 commentaires