Problematica dels pichons noms

par Estat-civilizat Roch

Problematica dels pichons noms

La causida d’un pichon nom es d’una importància capitala pel camin de vida del nenet que ven de nàisser. De còps, tot se va apariar ; d’autres còps, caldrà a la novèla nascuda o al novèl nascut viure en oposicion amb lo pichon nom reçauput. 

Determinismes

• Alan: L’Alan se vesiá cap d’aficha a l’Alhambrà. 

• Amadèu: L’Amadèu es un brave gasta-moneda; l’argent li lisa de las mans.

• Angèla: Amb son sorrire d’angèl, Angèla se crei la mai bèla.

• Anicet: Cò d’Anicet, se bèu qu’aniseta.

• Aquiles: L’Aquiles vos virarà los talons.

• Arnaud: L’Arnaud, fièr marin sus la granda nau.

• Barnard: Lo Barnard manca pas de còr.

• Benjamin: Lo Benjamin vos botarà sul bon camin.

• Camilha: Camilha bèu camomilha.

• Casimir: Lo Casimir es quasiment reparator de las maquinas de ruscada.

• Catarina: Las arnas auràn traucat mos vestits lo jorn del maridatge de la Catarina.

• Clamenç: Lo Clamenç, mens sana in corpore sano.

• Clamença: La Clamença, mens sana in corpore sano.

• Coleta: La Coleta se monta lo còl.

• Emili: L’Emili es un militant/militar de primièra borra.

• Eric: L’Eric es totjorn un pauc ric-rac.

• Estèla: L’Estèla, cigalas pel cap, se crei santa.

• Gaston: Gaston arriba pas a decrocar lo telefòn.

• German: Lo German es pas mon cosin.

• Gui: Lo Gui es un vertadièr guinhòl: prepara de guinholet!

• Isidòr: Isidòr dormís dins lo corredor.

• Jòrdi: Per la Sant Jòrdi, una ròsa e un libre!

• Juliana: La Juliana es una brava ortalana.

• Larissà: Vos leparetz los dets se manjatz un coscós de Larissà.

• Lazar: Lazar cèrca lo camin de la gara.

• Lucian: Amai jove, Lucian se crei ancian.

• Marcèl: Aval, luènh, entre mar e cèl.

• Marius: Marius es un brave olibrius.

• Martina: A la Martina, li agrada mai lo chuc de la tina qu’un bolat de Bledina.

• Matilda: Pas besonh de tilde per escriure Matilda.

• Mirelha: La Mirelha ten l’aurelha musicala en La-440.

• Nestòr: La tòrtuga de Nestòr es tòrta.

• Onorat: L’Onorat es mai sant que diable.

• Onorina: L’Onorina es molinièra a Venta-Farina.

• Pacòm: Lo Pacòm es pas comòde.

• Patric: Treule de quatre fuèlhas e un mièg de cervesa pel Patric.

• Patrici: Lo Patrici avança patric-patrac.

• Paulina: La Paulina, jamai en retard per prene la miquelina.

• Pèire: Lo Pèire es caparrut coma un calhau/coma un ròc.

• Remèsi: Al Remèsi, li agrada mai lo vin caud que los remèdis.

• Ricard: Lo pastagàs balha còr de lion al Ricard.

• Robèrt: Lo Robèrt viu al fons del val.

• Rodrigue: Mas qui mena pel nas lo Rodrigue?

• Rolanda: La Rolanda tot alanda.

• Rosina: Totas las Rosinas son pas de pèira.

• Sandrina: La Sandrina mena son drin-drin.

• Teofrasta: Teofrasta se passa la vida dins los trastes.

• Tomàs: Quand ven novembre, Tomàs encantina lo tomatat.

• Valentin: Paure Valentin: tròp d’amor tua l’amor.

• Victorian: Victorian es pas totjorn victoriós.

• Vincenç: Vincenç non pòt viure sens vin.

Estat-civilizat Roch

(de seguir)

black framed eyeglasses on book page

0 commentaires

Soumettre un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.