

Ai plantat un olivièr
Ai plantat un olivièr
Soi pas devengut ortalièr ! Non, veni d’escriure una cançon per mon espectacle, per ensajar de parlar d’amor e de patz !
La musica es una musica celtica de tradicion irlandesa e mai escocesa e anglesa . A la debuta del sègle 17 los angleses cantavan amb de mots escoceses « O Wally,Wally » qu’èra una cançon d’amor que s’acaba mal. Aquela cançon es devenguda « The water is wide » en 1906. amb totjorn la tematica de l’amor.
Puèi cantada mai tard per Bòb Dylan, Joan Baez, Graeme Allwright… En 1958, Emila Stern, escriguèt una version per Borvil « Un oranger sur le sol irlandais ».
Enfin lo cantaire Renaud cantèt « La ballade Nord-Irlandaise » (1991). Es una allusion a la cançon de Borvil mas es tanben una cançon per la patz et la fraternitat. Parla de la guèrra de Nòrd-Irlanda.
Un olivièr, un arbre del nòstre pais, vaquí las paraulas.
Ai plantat un olivièr
Veni de plantar, un olivièr
Aquí sul Larzac, aquò’s vertadièr
Lo mond èran plan risolièrs
De veire plantar un olivièr !
Auriái pus plantar un bel noguièr,
Un negreput o un bel figuièr,
Mas cresi pas, es pas parièr,
Ieu ai plantat un olivièr !
Grandirà pas ton olivièr
me diguèt un amic ortalièr
Aquí sèm pas a Montpelhièr
Per far créisser un olivièr !
Te caldrà plantar, un olivièr
Per viure aürós dins ton quartièr
E dins un mond qu’es plan guerrièr
Nos cal plantar fòrça olivièrs !
Veni de plantar, un olivièr
Aquí sul Larzac, aquò’s vertadièr
Lo mond èran plan risolièrs
De veire plantar un olivièr !
Sabi pas tròp l’avenidor d’aqueles paraulas, un espèr per una vida melhora, cal sap , cal sap ! E zon al còp que ven e tenètz vos fièrs , brave mond !

Fòto Georges Souche
J’ai planté un olivier
Je ne suis pas devenu jardinier ! Non, je viens d’écrire une chanson pour mon spectacle, pour essayer de parler d’amour et de la paix !
La musique est une musique celtique de tradition irlandaise, écossaise et anglaise. Au début du 17ème siècle les Anglais chantaient avec des mots écossais « Oh Wally, Wally » qui était une chanson d’amour qui finit mal. Cette chanson est devenue « The water is wide » en 1906. Avec toujours la thématique de l’amour.
Puis chantée plus tard par Bob Dylan, Joan Baez, Graeme Allwright… En 1958, Emile Stern, écrivit une version pour Bourvil « Un oranger sur le sol irlandais ».
Enfin le chanteur Renaud chanta « La balade Nord-Irlandaise » (1991). C’est une allusion à la chanson de Bourvil mais c’est aussi une chanson pour la paix et la fraternité. Il évoque la guerre en Irlande du Nord.
L’olivier, un arbre de notre pays, voici les paroles.
J’ai planté un olivier
Je viens de planter, un olivier
Sur le Larzac, c’est la vérité !
Les gens ont tous bien rigolé,
De voir planter un olivier !
J’aurais pu planter, un beau noyer,
Un negre-put ou un figuier,
Même si ce n’est pas mon métier,
Moi j’ai planté un olivier !
Il ne poussera pas ton olivier
m’a dit un ami, jardinier
Ici ce n’est pas Montpellier
Pour faire pousser un olivier !
Il faut planter, un olivier
Pour vivre heureux, dans ton quartier
Et dans un monde bien trop guerrier
Il faut planter des d’oliviers !
Je viens de planter, un olivier
Là sur le Larzac, c’est la vérité
Les gens ont tous bien rigolé,
De voir planter un olivier !
Copyright-Robert PASTOR (alias Bòbi le contejaire, le 14 octobre 2024).

Lo Mescladís e Zibola, lo libre dau Bòbi en venda dins totas las bonas librariás !
Una pòrta d’intrada dins la lenga e la cultura occitana, una pòrta bèla qu’aquelas cronicas, a l’origina radiofonicas per ràdio Lengadòc e ràdio Lodeva, destriadas en quatre categorias: « Contes e legendas »; « Cultura occitana »; « Fèstas e jòcs »; e « O sabiatz? » Lo legeire, novelaire o assabentat de la causa occitana, i farà son pro e i trobarà sens cap de dobte son bonaür. Completadas per l’Istòria polida de Zibola premiada per lo CAÒC en 2023.
0 commentaires