Un jòc per aprene l’occitan :

 « Beewizz, l’occitan en jeu »

 

Michaël Matifas, Tolosan e Christopher Matt Illustrator, trabalhan dempuèi mai de dètz annadas per far de jòcs, subretot per aprene las lengas.

Aprèp l’anglés, l’alemand, l’espanhòl e lo potugués, an fach un pròjècte per las lengas «regionalas ». E lo primièr es l’occitan.

O veni de crompar e cresi qu’es un jòc plan interessant per tot lo mond, pichons e grands !.

1/ Presentacion:

110 cartetas dobla fàcia :

à 30 cartetas amb 15 mots en francés d’un costat e revirada en occitan de l’autre . Avètz donc 450 mots (30×15).

à 80 cartetas « letras » çò parièr de cada costat.

2/Cossí jogar ?

à 2 a 8 jogaires (fins a 32 jogaires amb 4 jòcs), 15 min, tre 7 ans

Jòc evolutiu sus 3 nivèls.

BEEWIZZ, L’OCCITAN EN JÒC (tre 7 ans) Per descobrir la lenga occitana al près dels plus joves amb una mecanica plan animada

3/ Presa en man rapida :

 Cada jogaire recep un mot aleatòri en francés, puèi o descobrís en occitanal  detràs de sa carta.

 Al tòp, cadun deu far son mot respectiu, letra per letra en occitan.

 Lo primièr que tradutz corrèctament son mot empòrta la mena e crida : «  Beewizz ! », ieu prepausi : « Trapat ! ».

 Una mena novèla es lançada … (jòc en 3 menas ganhantas).

 

Elegit melhor jòc de l’annada al Salon Kid Expo (prèmi de las familhas) – Medalhat de bronze al Concors Lépine. Jòc creat e desvolopat en França. Un jòc creat amb l’ajuda del « Congrès ».

D’autres biais de jogar : prepausar un mot (autre que lo mot de las cartetas) e ensajar de l’escriure amb las letras : Trapar la traduccion occitana sens virar la carteta… Benlèu traparetz d’autres idèias !

Vau presentar de talhièrs pels dròlles amb trabalh amb la ressega de contornejar e los jòcs : copacaps… ! De seguir …

Zon al còp que ven brave mond !

Un jeu pour apprendre l’occitan :

« Beewizz, l’occitan en jeu »

Michaël Matifas, Toulousain et Christopher Matt (l’illustrateur) ,travaillent  depuis plus de dix ans à créer des jeux, surtout pour l’apprentissage des langues.

Après l’anglais, l’allemand, l’espagnol et le portugais,  ils ont fait un projet pour les langues «régionales ». Et le premie, c’ est l’occitan.

Je viens de l’acheter et je crois que c’est un jeu très intéressant pour tout le monde, petits et grands !.

1/ Présentation:

110 cartes double face :

 30 cartes avec 15 mots en françaiss d’un côté et traduction en occitan de l’autre. Il y a donc 450 mots (30×15).

 80 cartes « lettres » la même lettre de chaque côté.

2/Comment  jouer ?

 2 à 8 joueurs (jusqu’à 32 joueurs avec 4 jeux), 15 min. Se joue dès 7 ans

3/Prise en main rapide :

Chaque joueur reçoit un mot aléatoire en français. C’est le plus jeune joueur qui le donne., puis le découvre en occitan au dos de sa carte.

 Au top départ, chacun doit constituer son mot respectif, lettre par lettre devant lui en occitan. 

Le premier qui traduit correctement son mot remporte la manche et crie « Beewizz ! », moi je propose « Trapat ! » (trouvé !).

Une nouvelle manche est lancée et ainsi de suite… (jeu en 3 manches gagnantes).  Élu meilleur jeu de l’année au Salon Kid Expo (prix des familles) – Médaillé de bronze au Concours Lépine.

Jeu créé et développé en France.

 Un jeu créé avec l’aide du « Congres ».

 D’autres façons de jouer : proposer un mot (autre que le mot des cartes) et essayer de l’écrire avec les lettres. Trouver la traduction occitane sans tourner la carte… Et d’autres possibilités à vous de proposer !

Je pense que je vais présenter des ateliers pour les enfants  en utilisant « Beewizz » et travail à la scie à chantourner, des jeux , puzzles… À suivre …

Zou, à la prochaine, brave gens !

a group of people standing on top of a beach under a cloudy blue sky

LO DARRIÈR BÒBI, Fonce maestro !

silver and black fish in water

Lo Mescladís e Zibola, lo libre dau Bòbi en venda dins totas las bonas librariás !

Una pòrta d’intrada dins la lenga e la cultura occitana, una pòrta bèla qu’aquelas cronicas, a l’origina radiofonicas per ràdio Lengadòc e ràdio Lodeva, destriadas en quatre categorias: « Contes e legendas »; « Cultura occitana »; « Fèstas e jòcs »; e « O sabiatz? » Lo legeire, novelaire o assabentat de la causa occitana, i farà son pro e i trobarà sens cap de dobte son bonaür. Completadas per l’Istòria polida de Zibola premiada per lo CAÒC en 2023.

0 commentaires

Soumettre un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.