

Lo rastèl
Lo rastèl
Una istòria, mantun còp contada, jogada dins las associacions, cercles occitans. A l’origina es Renat Seguin que la faguèt.
L’ai un pauc actualizada.
Junh de 2023. Dins los camps de Montadavala, los cerièrs son cobèrts de polidas cerièiras. La recòlta sembla mai pichòta que l’annada passada mas n’i aurà pro per las tastar, las partejar amb los amics, es çò que se disián Viviana e Rogièr. Lo solelh del matin prometiá una jornada polida, fòrça cauda en aquela debuta de junh.
E trabalhèron amb fòrça plaser. Aquel òrt l’entretenián, o cultivavan amb amor. A la retirada dempuèi dos ans, lo temps èra pas comptat.
Acabat lo trabalh darrièr los ecrans d’ordinator, dels telefòns mobils, dels bruches de la vila, èran aüroses a Montadavala, vilatge de lor enfança.
L’occitan aquela lenga polida que practicavan encara dins las associacions, amb d’amics se perdiá dempuèi de temps, mas d’expressions, de frasas tornavan regularament e puèi fòrça encara conservavan l’accent de la lenga dels trobadors, fauta de la parlar cada jorn. Pichòta consolacion dins aquel mond que cabordeja !
Subte una auto s’arrestèt e un jove d’un vintenat d’annadas sortiguèt.
Rogièr lo reconeguèt. Èra lo filh de Parlaplan de Colhonàs. Èra anat a París far sos estudis e aviá pres l’accent de la capitala, tanben son escais èra Parlaponchut.
Se sarèt.
« Bonjour, brave gens, j’ai un problème avec mon GPS et mon application connaît des difficultés. Ici avec ces montagnes la réception est mauvaise !
– Cossí marrida aquí, passa plan lo telefonet !
– Non je vous assure que je n’ai rien en live et mon cloud est vide !
– Te cal anar sul puèg dels aucèls , per la carrièira de la font.
– Je ne comprends pas trop ce que vous me dîtes. Ces noms ne sont pas sur Google !
(Seguida e fin la setmana venenta)

Le râteau
Une histoire, maintes fois racontée, jouée dans les associations, cercles occitans. A l’origine c’est René Seguin qui la créa.
J’ai voulu l’actualiser.
Juin 2023. Dans les champs de Montadavala, les cerisiers sont couverts de magnifiques cerises. Certes la récolte semble moyenne par rapport à l’année précédente, mais il y en aura assez pour les goûter, les partager avec les amis, c’est ce que se disaient Viviane et Roger en allant à leur jardin commencer la cueillette. Le soleil levant promettait une belle journée, bien chaude en ce début juin.
Ils se mirent au travail de bon cœur. Ce jardin ils l’entretenaient, le cultivaient avec passion. A la retraite depuis deux ans, le temps n’était plus compté.
Loin du travail derrière les écrans d’ordinateur, des téléphones portables, des bruits de la ville, ils étaient heureux à Montadavala, village de leur enfance.
L’occitan cette belle langue qu’ils pratiquaient encore dans les associations, avec des amis se perdait depuis longtemps, mais des expressions des phrases revenaient régulièrement et puis beaucoup encore conservait l’accent de la langue des troubadours, faute de la parler au quotidien. Mince consolation dans ce monde où tout va si vite.
Soudain une voiture s’arrêta et un jeune homme d’une vingtaine d’années sortit.
Roger le reconnut. C’était le fils de Parlapla de Couillounas. Il était allé à Paris faire ses études et avait pris l’accent de la capitale, aussi l’avait on surnommé Parlopounchut.
Il s’approcha des deux cueilleurs.
« Bonjour, brave gens. J’ai un problème avec mon GPS et mon application ne fonctionne pas. Ici avec ces montagnes la réception est mauvaise.
– Comment mauvaise, nous tout passe !
– Je vous assure que je ne prends plus rien en live, mon cloud est saturé !
– Il te faut aller sur le puech dels aucels là haut par la carrièira de la font .
– Je ne comprends pas trop ce que vous dites. Quels drôles de noms !
(Suite la semaine prochaine)

Lo Mescladís e Zibola, lo libre dau Bòbi en venda dins totas las bonas librariás !
Una pòrta d’intrada dins la lenga e la cultura occitana, una pòrta bèla qu’aquelas cronicas, a l’origina radiofonicas per ràdio Lengadòc e ràdio Lodeva, destriadas en quatre categorias: « Contes e legendas »; « Cultura occitana »; « Fèstas e jòcs »; e « O sabiatz? » Lo legeire, novelaire o assabentat de la causa occitana, i farà son pro e i trobarà sens cap de dobte son bonaür. Completadas per l’Istòria polida de Zibola premiada per lo CAÒC en 2023.
0 commentaires