Programa dels cafès occitans de Somèire, per l’annada.
Cafès Òc
Lo patrimòni vegetal, lo 15 a Somèire
Cafè Òc, lo darrièr de la sason, amb Monica Carlièr, Denominacion e ustatges de la plantas de culhida.
Grenier à sel de la Bistoure, Somèire, 18h30
Anem, venètz manjar la bombina !
Adieu la còla
Vaquí qu’arriba un moment fòrt dels Cafès Òc, La vesprada cosina e contes !
Cafè Òc a Somèire, lo 13
Adieu la còla
Nous vaquí en decembre e per luchar contra lo freg, vos prepausi de venir partejar un moment de lectura teatrala al Cafè Òc
Mercredi 13 décembre
à partir de 18h30
Cave des vignerons du Sommiérois
Et pas n’importe quelle lecture puisqu’il s’agit de la pièce CUT ou comment se construire quand on a un sexe féminin
Cafè Òc dau 8 de novembre Occitan e Catalan, tota una istòria
Dimecres 8 de novembre
Restaurant La Bistoure 1 carrièra Anonin Paris
tre 18 oras 30
Les spécificités de la coopération Occitano Catalane, une aventure historique riche et complexe
Avec Joël Raimondi pour l’association EUROCCAT – Narbonne
Cabifòl fa son cafè Òc
Adieu la Còla
La onzena annada dels Cafès Òc de Someire va debutar, non pas en fanfara mas… en cançons !
Du bonheur d’accueillir le groupe CABIFÒL
Mercredi 11 octobre à partir de 18h30
Au Jazz Corner Cafè, place des Aires
Passarim
Ils forment le trio PASSARIM (passereau en portugais, PASSERAT en occitan, PASSEREAU en français)
Cafè òc sus l’America del Sud e concèrt de Bossa Nova lo 3 a partir de 6 oras a Pompi.
Cafè òc toponimia a Somèire lo 12 d’abril
Adieu la còla
Es dimècres 12 d’abrial, cava dels vinhairons del Someirés, a 18 oras 30 coma de costuma que se debanarà lo Cafè Òc que ven :
Toponymie, qu’es aquò
Eléments généraux et exemples locaux
Avec Francis Escudier
Cafè Òc Corne d’Aur’Òc a Somèire
Dimècres 9 de novembre
A partir de 18h 30
Al Jazz Cornèr Cafè
Per un concèrt – discussion de Philippe Carcassés a l’entorn de las cançons de Brassens tornadas visitar en Occitan, Corne d’Aur’Òc
Son pas mens de 5 albums que Philippe Carcassés, acompanhat de Marie Frinking e d’autres musicians, a consacrat a l’adaptacion de las òbras de Georges Brassens en Occitan.