La fin dau conte de l’Òme Nadal.
Mescladís de Bobí lo contejaire
Conte del Paire Nadal (4)
Mas quin èra lo contengut d’aquela letra ?
Conte del Paire Nadal
Conte : Paire Nadal, quin es lo problèma ?
Aquel conte de Nadal es un conte que trabalhi dempuèi de temps… E pendent mantunas setmanas, vos vau embarcar dins aquela estranha istòria !
La guèrra negra?
Non anam pas batre que n’i a pro de batèstas dins aquel mond que cabordeja !
Avent, mercats de Nadal, jorns cortets…
Decembre. Dempuèi la debuta del mes, se trapa mai d’un calendièr de l’Avent
Claudi, avètz dich Claudi ?
Parli pas del Claudi Sicre, n’avèm parlat lo 16 de novembre amb la cançon de Cabrel.
Non uèi es un autre Claudi : Alranc de Pesenàs.
Lo contejaire e lo sufix « aire »
« Contejaire »( aire prononciacion a la « francesa »[aÏré]) es un escais-nom qu’ai creat aquò fa un brieu !!
Sucrat o sicrat?
Anam pas parlar de cafè ? Non mas del « clip » de Francés Cabrel , « un tròç de Sicre ». Sicre ? es lo Claudi Sicre, dels « Fabulous Trobadors ».
Per un punt…
Los franceses, los angleses e los neozelandes o visquèron ! Vòli parlar de la Copa del Mond de Rugbi que se ven de passar en França.
Istòria de romèc. Atencion!
« Pitiòt, se me copas me talhas, se me brutlas me fumas, se me derrabas m’acabas ! »