Amor de l'Òc amb la Marpòc e una idèia de las cranas per la Sant Valentin. Escriure a la greda sus lo quitran de nòstras vilas e vilatges mots en occitan per dire tot l'amor de la lenga... Mèfi, que se tracha pas de se metre en campanha electorala e de dire tot lo ben que pensatz de vòstre cònsol e de son municipi. (encara que, dau moment qu'es en occitan?! Tene una lista d'escòrnas a vòstra disposicion...)
Amb aquò l'Eric Fraj e Morgan Astruc que s'anóncian per una prima que serà polida en tèrra d'Erau, un cafè cosina aqueste ser a Somèire o la recèpta de la garbura. De bon manjar e de bon beure (Jaumet, crese qu'aurem pro d'aiga per metre dins lo pastagàs! Mas, n'aurem pro dau pastagàs? ) e de bonas cronicas coma a l'acostumada. Amb, per sanflorada, un jòcmet novèl.
Bona setmana
E, ...rau!!
Pòst-Escriptum! Servatz la data dau dimenge 12 d'abril qu'i farem l'AG a Mèsa, lo President nos ven de causir un bon recapte!
Aquò se passa en Martinica en 2021.
Dins l’encastre d’un programa de mini-entrepresas, de joines liceans òbran per respondre a los laguis legitims de la populacion a prepaus de l’aiga potabla.
La Fèsta del Solstici d'estiu : la Sant Joanenca se passarà a Pesenàs lo dissabte 20 de junh - 21 oras 30 - Despart : Carrièira Montmorency davant lo portanèl del Castèl Vièlh. Amb Temporadas, los musicaires de Sabòi, Calandreta del Polinet, Lieu-Ressources, Caravena e mai-mai.
Enfin ! Lo roman de Flamenca, cap d’òbra de l’art d’amar occitan del sègle XIII, es d’ara enlà de bon trobar en lenga modèrna mercé Miquèla Stenta.
(a cò de l'Aucèu Libre)
Aquò i es, lo primièr acordeon es creat per Cyrill Demian, ingeniós musicaire autriac. De 1825 enlà, annada de son brevet d’enregistrament, l’akkordion es copiat, modificat, completat, d’arrèu.
Al sègle XII lo monde èran nommats per lors pichons noms o encara « es lo filh de... » La populacion èra creissenta e caliá trobar un biais de plan dire lo nom de cadun.
Fa catòrze ans que Jornalet vos desvelha cada matin en occitan. Catòrze ans sens interrupcion. Catòrze ans d’informacions, d’editorials, d’entrevistas, de cultura e de contenguts divèrses tot en occitan.
Dels neologismes e un pauc mai, trobats per part sus lo site de Josiana Ubaud http://josiane-ubaud.com/linguistique e per d’autres un pauc d’en pertot. Vos prepause per uòi una mesa en situacion dins dos registres de lenga diferents e una traduccion dins lo patés de París.
Mila desencusas per avança a aqueles que van faire la bèba, en recebent aqueste mèl, i a benlèu quicòm que nos a escapat. Basta d'o dire e jamai pus ausiretz parlar de nautres.